Hola a todos,
Estoy aprendiendo algo. Calçotada de Wikipedia digamos son como las cebollas, y es una cosa común a comer en esta época del año con vino tinto ... ¿Esto es correcto?. Suena bien para mí.
Y Airgus, me traduce google defraudado?, Sugiere que usted está ocupado con "conciertos" ... ¿esto significa que usted es un músico?
Hola Toni,
Voy a mirar a través de esos vínculos posteriores (soy lento

). ¿Es el mismo caso que yo fui el año pasado a Guadalest? ... Me gustaría andar de nuevo y tal vez decir hola. Perdón por hacer preguntas tontas, pero es 'comando' el nombre de su club?. Espero que su planificación se convierte en un buen día.
Mis mejores deseos y todos se diviertan.
***
Hi all,
I'm learning something. Wikipedia say's calçotada are like onions and it is a common thing to eat at this time of year with red wine... is this right?. Sounds good to me.
And Airgus, does google translate let me down?, it suggests you are busy with "gigs"... does this mean you are a musician?
Hi Toni,
I will look through those links later ( I'm slow ). Is this the same event that I went to last year to Guadalest?... I would like to ride again and perhaps say hello. Sorry to ask silly questions, but is 'comando' the name of your club?. I hope your planning turns into a good day.
Best wishes all and have fun.